Хорошо известного японского поэта спросили, как написать китайское стихотворение.
"Обычно, китайское стихотворение состоит из четырех строк,- объяснил он. Первая строка содержит начальную фазу, вторая - продолжение этой фазы, третья отворачивается от нее и начинает новую фазу, четвертая объединяет все три."
Это иллюстрирует популярная японская песенка:
"Две дочери торговца шелком жили в Киото.
Старшей было 20, младшей 18.
Солдат может сразить мечом,
А эти девушки - своими глазами."
...Вошли два моназа в монашеских платьях - бордово-желтое у тибетца и серо-черное у корейца, за ними следовала лысая свита монахов помоложе и переводчики...
Тибетский лама сел неподвижно, одной рукой перебирая деревянные четки (малу) и непрерывно бормоча "Ом мани пеме хунг" в такт дыханию.
Дзэнский мастер, славившийся своими методами забрасывания учеников вопросами до тех пор, пока они не вынуждены будут признать свое неведение, и затем оравший на них: "Ты не знаешь ум!", пошарил в глубине своей робы и извлек оттуда апельсин.
"Что это?", - спросил он ламу. "Что это такое?". Это было типичным вступлением, и он был готов сразу наехать на любой ответ.
Тибетец сидел, тихо мусоля свою малу, и ничего не отвечал.
"Что это?", - настаивал мастер дзэн, держа апельсин перед носом тибетца.
Калу Ринпоче очень медленно наклонился к тибетскому монаху, сидящему рядом в качестве переводчика, и они перешептывались некоторое время. Наконец переводчик огласил: "Ринпоче говорит: "Что с ним такое? У них там что, нет апельсинов?"
(сказка народов тундры)
Однажды, один старый шаман собрал свое племя у костра и сказал: Послушайте старинную сказку, которая показывает, на что-то из того, про что нельзя рассказать, и рассказывает про то, на что нельзя указать . Пока все пытались понять смысл, того, что они услышали, шаман раскурил трубку и начал свой рассказ:
Поехала одна мама со своим сыном на юг отдыхать. Долго ли, коротко ли, добрались до щели в горах, расставили палатку, живут. Пошел, однажды, мальчик погулять по лесу и встретился ему енот. Мальчик кричит еноту:
"Уходи прочь с дороги!".
Енот и не подумал уходить, встал на задние лапы и страшно завращал своими глазищами. Мальчик испугался и убежал.
Прибежал мальчик к своей маме, рассказал ей про свою встречу с Енотом и заплакал.
Почему ты плачешь? - спросила мама.
Мама, кто трусливее, я или енот?
Конечно ты, Енот тебя не испугался, а ты его испугался.
Мальчик заплакал еще сильнее.
Тебе осталось только одно, найти енота, убить, и съесть его сердце, - странным голосом сказала мама.
Мальчику взял свой складной ножик, бутылочку с кока-колой и пирожок, положил их в свой рюкзачок и пошел в лес. Бродил мальчик по горам, бродил, и нашел берлогу енотов. Посветив фонариком он увидел, что в берлоге сидит Енот со своей енотихой и маленьким енотиком.
Ты меня напугал, теперь я стал трусливее Енота, поэтому я должен тебя убить и съесть твое сердце, - крикнул мальчик.
Да я поступил не правильно, зря я вращал глазами. Что же убивай меня, я не буду сопротивляться, - сказал енот, откинувшись на спину.
Мальчик достал ножик, убил Енота, вырезал у него сердце и съел. После этого он радостно пошел домой, весь перепачканный в крови енота. Но радость его быстро сменилась на зависть. "Какой добрый Енот, дал себя убить, чтобы исправить свою вину. Какой злой я, убил Енота только для того, чтобы стать чуть-чуть храбрее", - подумал он с горечью.
Прибежал мальчик к своей маме, рассказал ей про свою встречу с Енотом и заплакал.
Почему ты плачешь? - спросила мама.
Мама, кто добрее, я или Енот?
Конечно Енот, он дал себя убить, а ты не дал себя убить.
Мальчик заплакал еще сильнее.
Тебе осталось только одно, найти семью Енота, и помогать воспитывать его ребенка, - странным голосом сказала мама.
Мальчик пошел в лес и стал жить вместе с Енотихой, добывать еду, убирать берлогу. Через месяц он сам превратился в Енота, а его мама уехала домой, потому что ее отпуск закончился.
Однажды пошел Мальчик-Енот за едой для енотика и повстречал другого мальчика.
Мальчик кричит Мальчику-Еноту: "Уходи прочь с дороги!". Мальчик-Енот и не подумал уходить, ведь он стал храбрый, как Енот. Мальчик-Енот встал на задние лапы и страшно завращал своими глазищами. Мальчик испугался и убежал.
Прибежал мальчик к своей маме, рассказал ей про свою встречу с Енотом и заплакал.
Почему ты плачешь? - спросила мама.
Мама, кто трусливее, я или енот?
Конечно ты, Енот тебя не испугался, а ты его испугался.
Мальчик заплакал еще сильнее.
Тебе осталось только одно, найти Енота, убить, и съесть его сердце, - странным голосом сказала мама.
Мальчик взял свой складной ножик, бутылочку с пепси-колой и ватрушку, положил их в свой рюкзачок и пошел в лес. Бродил мальчик по горам, бродил, и нашел берлогу енотов. Посветив фонариком он увидел, что в берлоге сидит Мальчик-Енот.
Ты меня напугал, теперь я стал трусливее Енота, поэтому я должен тебя убить и съесть твое сердце, - крикнул мальчик.
Ух-ты, какой хитрый. Я сам тебя убью.
Убил Мальчик-Енот мальчика, и сам съел его сердце. Как только он это сделал, так сразу и превратился в мальчика.
Пошел бывший Мальчик-Енот, теперь просто мальчик, к маме того мальчика, которого он убил, и, притворившись ее сыном, сказал:
Мама, я убил Енота, и теперь я такой же храбрый, как Енот.
Ты врешь, ты не мой сын, а я не женщина, я жена Енота которого ты убил, чтобы стать храбрым как Енот. И не мальчика ты убил, а моего старшего сына Енота! - воскликнула женщина, превратилась в Енотиху, убила мальчика и съела его сердце. Как только она это сделала, так сразу же превратилась в мальчика.
На следующий год поехала одна мама без сына на юг отдыхать. Долго ли, коротко ли, добралась до щели в горах, расставила палатку, живет. Вдруг, ни с того ни с сего, приходит к ней мальчик и говорит:
Здравствуй мама, я воспитал маленького енотика, теперь я такой же добрый, как Енот.
Врешь ты все, никакой ты не мальчик, а Енотиха которая убила моего сына, за то что он убил твоего мужа и старшего сына. И никакая я не женщина, я жена Зайца, которого убил Енот, чтобы стать таким же быстрым как Заяц. И никакого моего сына ты не убивала, ты убила своего младшего сына, которого я превратила в мальчика, чтобы он убил своего отца и старшего сына, - женщина рассмеялась, превратилась в зайчиху и убила енотиху.
Шаман закончил свой рассказ, огляделся по сторонам и сказал:
Так добро снова победило зло
Потом убрал свою трубку в расшитый бисером чехол и ушел к себе в вигвам, буркнув: Карма отличается от кармана турбулентностью
Вождь растолковал: Он хотел сказать, что Енотов есть нельзя - нечистые звери , и ушел спать.
Главный повар сказал: Вы слышали? На этой неделе нельзя есть .
Все люди подумали: Ничего себе их вставило , но вслух ничего не сказали, а похлопали в ладоши, и пошли спать.
Сергей Чернов.
Дзенские учителя обучали своих молодых учеников самовыражаться. В двух дзенских храмах было по ученику-ребенку. Один, идя каждое утро за овощами встречал на пути другого.
"Куда ты идешь?"- спросил как-то один.
"Иду, куда ноги несут,"- ответил другой.
Этот ответ изумил первого, и он обратился к своему учителю за помощью. "Завтра,- сказал учитель,- когда ты встретишь этого мальчика, задай ему тот же вопрос. Он ответит тебе также, и тогда ты спроси:"А если бы у тебя не было ног, куда бы ты шел?" Это поставит его в затруднительное положение." На следующее утро дети снова встретились.
"Куда ты идешь?"- спросил первый.
"Куда ветер дует,"- ответил второй.
Это снова привело в замешательство первого ученика и он снова обратился к учителю. "Спроси его, куда бы он пошел, если бы не было ветра,"- предложил ему учитель. На следующий день дети встретились в третий раз.
"Куда ты идешь?"- спросил первый.
"На рынок за овощами,"- ответил второй.
Дзенские ученики давали обет. что они хотят изучать Дзен, даже если их учитель убьет их. Обычно они надрезали палец и скрепляли свое решение кровью. Со временем обет превратился в простую формальность, и по этой причине ученик, умерший от руки Экидо, стал выглядеть мучеником. Экидо" был жестоким учителем. Его ученики боялись его. Один из них на дежурстве, отбивая удары, означающие время дня, пропустил удар, так как загляделся на красивую девушку, проходившую мимо ворот храма. В этот момент Экидо, который стоял за его спиной ударил его палкой, и случайно этот удар оказался смертельным. Опекун учеников, услышав о случившемся, пошел прямо к Экидо. Зная, что тот не переносит упреков, он стал хвалить мастера за его суровое учение. Экидо вел себя так как будто ученик был жив и ничего не произошло. После этого под его руководством было создано более десяти просветленных последователей- совершенно необычное число.
Солдат по имени Нобусиге пришел к Хакуину и спросил: "Правда ли, что есть рай и ад?"
"Кто ты?"- спросил Хакуин.
"Я - самурай,"- ответил воин.
"Ты - солдат! - воскликнул Хакуин.- Что за начальник держит тебя в своем войске? У тебя лицо, как у нищего."
Нобусиге так рассвирепел, что начал вытаскивать свой меч, но Хакуин продолжал:
"У тебя есть меч! Но, наверное, он слишком туп, чтобы снести мне голову."
Когда Нобусиге вытащил меч, Хакуин заметил:
"Тут открываются двери в ад."
При этих словах самурай, почувствовавший себя учеником мастера, вложил меч в ножны и поклонился.
"Здесь открываются врата рая,"- сказал Хакуин.
Двадцать монахов и одна монахиня по имени Эсюн занимались медитацией у некоего дзеновского учителя. Эсюн была очень миловидной, несмотря на то, что голова ее была острижена, а одежда очень скромна. Несколько монахов тайно влюбились в нее. Один из них написал ей любовное послание, настойчиво требуя встречи наедине. Эсюн не ответила. На следующий день учитель проводил занятия с группой, и когда они были окончены, Эсюн встала. Обращаясь к тому, кто написал ей, она сказала:"Если ты действительно любишь меня, подойди и обними меня."
Учителем храма Кеннин был Мокурай. Молчащий гром. У него был маленький протеже по имени Тойо. Которому было только 12 лет. Тойо видел, как каждое утро и вечер более старшие ученики приходили в комнату учителя для получения общих инструкций по Сан-Дзен или для персонального обучения, при котором задавались коаны для того, чтобы освободить ум от заблуждений. Тойо тоже захотел выполнять Сан-Дзен. "Подожди немного,- сказал Мокурай,- ты еще молод." Но ребенок настаивал, так что учитель, наконец, был вынужден согласиться. Вечером в соответствующее время - маленький Тойо подошел к порогу комнаты Мокурая для Сан-Дзен. Он ударил в гонг, чтобы сообщить, что он пришел, три раза поклонился перед дверью в знак уважения, вошел и сел перед учителем в почтительном молчании. "Ты можешь услышать хлопок двух ладоней, когда они ударяются друг о друга,- сказал Мокурай.-Теперь покажи мне хлопок-одной ладони" Тойо поклонился и пошел в свою комнату, чтобы рассмотреть эту проблему. Из окна он услышал музыку гейш. "Ах, я понял!"- воскликнул он. На следующий вечер, когда учитель попросил его показать хлопок одной ладони, Тойо начал играть музыку гейш. "Нет, нет,- сказал Мокурай,- это никак не подойдет. Это не хлопок одной ладони. Ты совсем не понял его." Думая, что музыка будет мешать, Тойо ушел в более спокойное место. Он снова погрузился в медитацию. "Чем же может быть хлопок одной ладони?" Он услышал как капает вода. "Я понял,"- подумал Тойо. Оказавшись перед учителем в следующий раз, Тойо начал капать водой. "Что это?"- спросил Мокурай.- Это звук капающей воды,но не хлопок ладони. Попробуй еще раз." Напрасно Тойо медитировал, чтобы услышать хлопок одной ладони. Он слышал шум ветра, но и этот звук, был отвергнут. Он слышал крик совы, но и этот звук был отвергнут. Более чем 10 раз приходил Тойо к Мокураю с различными звуками, все было неправильно. Почти год обдумывал он, что же может быть хлопком одной ладони. Наконец, маленький Тойо достиг подлинной медитации и перешел пределы звуков. "Я больше не мог собирать их,- объяснил он позже,- поэтому я достиг беззвучного звука." Тойо реализовал хлопок одной ладони.
Один крестьянин попросил священника школы Тендай читать сутры для его умершей жены. Когда чтение было окончено, крестьянин спросил:"Как ты думаешь, будет моей жене какая-нибудь польза от этого?" "Не только твоя жена. но и все сущее получит пользу от чтения сутр,"- ответил священник. "Если ты говоришь, что все сущее получит пользу. - сказал крестьянин,- то моей жене мало достанется, и другие получат преимущество перед ней и заберут все выгоды, которые должны достаться ей. Поэтому, пожалуйста, прочти сутру только для нее." Священник объяснил, что таково было желание Будды, чтобы каждое существо было счастливо, и всем была польза. "Это прекрасное учение,- сделал вывод крестьянин, -только, пожалуйста, сделай одно исключение. У меня есть очень грубый сосед, который доставляет мне одни неприятности. Исключи его из этих всех существ."